From Jurassic Pork, who got it from Blue Gal, meet Gizoogle, a translator which will turn any web page into Dogg-speak.
My little frog has this to say, post-translation:
No, you may not breed wit me, so stiznop dippin’.
Remember yesterday’s bit on the Guardian Unlimited Books’ Bad Sex in Fiction Award? Here’s a translated excerpt:
Wizzle is it `bout sex tizzle drives such respected authors as Jiznohn Updike*, Gabriel Garcia Marquez, n Salman Rushdie ta tha absolute pits of literary whiffydom? Read tha Guardian Unlimited article n savor tha rizzay odor of truly bad weed-smokin’. Sorry, Daisy, I know yo piece won mah contest, but it shouldn’t have. It was far too wizzle written.
Takes one of tha pimp entries:
The Olive Rappa by Christine Aziz (Macmillan)
We made our way ta tha summerhizouse n hid in its shadows with the S-N-double-O-P. We lay on tha coo` floor n I twined mah legs around Rappa body, blunt-rollin’ him like a hunta hang’n on ta its prey. He made love ta me wit his finga n I came in tha palm of his hand. He stroked mah breasts n nizzle. “Don’t wizzle it away” he said. “I want ta be able ta smizzay you tonight.”
Like a playa hang’n on ta its prey? And what’s wit tha funky punctuation (“Don’t W-to-tha-izzash it away” he said.)? My high schoo` AP English motherfucka would hizzle red-lined me ta hell n B-to-tha-izzack . You’se a flea and I’m the big dogg.
As fo` content — eeew. You wouldn’t repeat this ta yo bizzle friend, would you? For M-to-tha-izzost people, this would qualify as too M-to-tha-izzuch 411 . If you wouldn’t tizzell it ta yo bizzy friend, why would you share it wit yo reada?
*Jiznohn Updike — that’s my favorite, considering the Updike’s winning entry ;o)
D.
Thanks for the linky. Gotcha blogrolled, babe.
Ooh, like your picture, Blue Gal.
Blogroll back at ya.