Been so long since I wrote a Smart Bitches Day post, I expect Auntie Beth has forgotten all about me. Have you, Beth? Cuz I haven’t forgotten you. And here I am, back again with another, “Sweet Jeebus is he NEVER going to understand the meaning of SBD?” post.
Simple question, really. Genre conventions are important, right? But allowing your characters to do their thing, act ‘in character,’ is important, too. So what happens if convention runs head to head with a character’s, erm, character?
I’m thinking about the “I love you.” Supposed to come at the end of the romance, right? Something like . . .
“I love you.”
“And I love you.”
Exeunt all.
The curtain, that veil of words, closes within a few paragraphs at most. Perhaps a few pages. But a few chapters? Whaaaa?
But that’s what my hero wants to do. Not so much the heroine; she’s content to leave it to the very end. It makes sense for her to keep her mouth shut about her feelings. But the hero is an inexperienced romantic who has never been burned. He’s drowning in that rush of emotion and damn it he wants to share, share, SHARE with the woman he loves! I LOVE YOU! he wants to scream. I WANT TO BE WITH YOU FOREVER ‘N EVER! Because that’s who he is.
As romance readers, how much does this bother you? Do the “I love yous” have to come at the end, or can I break it up like this? Bottom line, I have to break it up like this, because my hero isn’t gonna act out of character. Does that make my novel something other than romance? *shiver* Lad lit, perhaps? Say it ain’t so!
Discuss.
D.
Just finished an 1183-word scene for my romance. It’s the first new scene I’ve written in months — I had bogged down in the editing and had been resisting the inevitable. I needed/need a new ending.
I had a hunch this would happen. That my muse was ready, but she wouldn’t cough it up until I sat down at the computer and STARTED. “Sorry, chum,” she’s saying, “you have to ante to play.”
Best of all, the next scene is a sex scene, and the story demands that it top the previous two sex scenes. I love writing sex scenes. My wife may not be as delighted; I tend to get rather demanding.
Eh. Too bad.
D.
You may not realize it from reading this blog, but I’ve been blocked for well over a month now. To psych myself up for what I hope will be a more productive writing weekend, I thought I’d post a few quotes on fiction-as-consensual-dream, an idea I first encountered in John Gardner’s The Art of Fiction (a book I dearly love and recommend to all writers).
I’ve quoted Gardner before, but it’s been well over a year, and some of you are relatively new to Balls and Walnuts. Here’s the money shot:
If we carefully inspect our experience as we read, we discover that the importance of physical detail is that it creates for us a kind of dream, a rich and vivid play in the mind. We read a few words at the beginning of the book or the particular story, and suddenly we find ourselves seeing not words on a page but a train moving through Russia, an old Italian crying, or a farmhouse battered by rain. We read on — dream on — not passively but actively, worrying about the choices the characters have to make, listening in panic for some sound behind the fictional door, exulting in characters’ successes, bemoaning their failures. In great fiction, the dream engages us heart and soul; we not only respond to imaginary things — sights, sounds, smells — as though they were real, we respond to fictional problems as though they were real: We sympathize, think, and judge. We act out, vicariously, the trials of the characters and learn from the failures and successes of particular modes of action, particular attitudes, opinions, assertions, and beliefs exactly as we learn from life. Thus the value of great fiction, we begin to suspect, is not just that it entertains us or distracts us from our troubles, not just that it broadens our knowledge of people and places, but also that it helps us to know what we believe, reinforces those qualities that are nobles in us, leads us to feel uneasy about our faults and limitations.
This is one of those paragraphs, like Nathanael West’s cannonball quote, which I revisit to fire myself up. If all else fails, I’ll write a bit of short fiction — that will often break a block. I’ve posted a new challenge over at Writer’s BBS, so perhaps I’ll participate in it. Something, anything to get unblocked.
I wish the muse would tell me what’s bugging her.
Back to fiction-as-consensual-dream. I’ve been rereading Conrad’s Heart of Darkness (I read it for the jokes), and came across this today:
It seems to me I am trying to tell you a dream — making a vain attempt, because no relation of a dream can convey the dream-sensation, that commingling of absurdity, surprise, and bewilderment in a tremor of struggling revolt, that notion of being captured by the incredible which is the very essence of dreams . . .
And I wonder if he wasn’t thinking about writing — or perhaps editing — as he wrote these words:
No, I don’t like work. I had rather laze about and think of all the fine things that can be done. I don’t like work — no man does — but I like what is in the work — the chance to find yourself. Your own reality — for yourself — not for others — what no other man can ever know.
I would argue that Conrad’s Marlow is wrong on both counts. He does capture the dream-sensation; that’s the beauty of Heart of Darkness. And I also think he conveys to the reader his perception of reality.
That’s the goal, then; that’s the prize. When you can immerse your readers in the dream, even to the point of sharing those inexplicable dream sensations, you’ve succeeded in your task. Entertainment is important too, of course, but the two goals go hand in hand. I think the reading experience is so much more satisfying when the author falls away, is forgotten, disappears from view. We aren’t writers so much as we are conjurers. What better magic than when the magician himself vanishes?
D.
Some of you may recall that I had wanted to use my short story “Heaven on Earth” for PBW’s eBook challenge, but it got published instead! Well, the requisite six months have passed, so I’m now able to post the story.
I won’t try to classify it. SF? Spec fiction? Magical realism? Who knows. I wrote it to honor the memory of my grandfather, on whom the character of Papa Nate is loosely based. My grandfather never hung with the zoot suit crowd but he was a terror in any grocery store’s produce section. The speech patterns are entirely my Papa’s.
He died with dementia, which I believe was indeed multi-infarct dementia, a complication of untreated hypertension. The man would not take his blood pressure meds. “I feel fine without them,” he would say. “What do doctors know?” But it was a horrible way to go for a man whose personality drew so much from story and memory.
It’s fitting, I think, to “fix” his terrible end with a story, and to leave him in an eternity built on memory.
You may use this post as a comment thread on the story, if you like. And don’t forget: I’m going to do my best to live blog tonight, 7 PST at the latest. If I don’t see you, drive safe, everyone, and enjoy your New Year’s Eve.
D.
You might not think Candace Bushnell’s Sex and the City and F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby have much in common, other than the fact both focus on the lives of the shallow, nouveau riche, but for Beth’s Smart Bitches Day (which I have ignored these last several weeks for lack of anything to say), I can do better than that.
But first, you’re probably wondering what happened to me yesterday. Or not. Maybe I shouldn’t assume your lives depend on me posting at least once a day, hmm? Anyway, let me quickly say WE’RE BOTH FINE. It’s good for hospital morale if the employees see their physicians (and soon to be chief-of-staff, I might add haughtily) use the emergency facilities. It fills them with confidence. And besides, the nearest larger hospital is another seventy miles south, not that that had anything to do with our choice of hospitals. Nope, nothing at all. In any case, I don’t have pneumonia and Karen didn’t have a heart attack so I guess we’re both a couple of hypochondriacs.
Am I boring you yet? Here. Check out Renee’s Christmas card to me. One question, Renee: is that mistletoe hanging over your girlfriends, and if so, may I please have a raincheck?
Onward to more serious Smart Bitchery . . .
I’m reading The Shadow of the Torturer by Gene Wolfe, recommended to me by M E-L of Ishbadiddle, and I love it. It’s part SF, part fantasy, all bildungsroman. Click that link if you gagged on bildungsroman . . . cuz guess what, kids, this post is about words.
Provided the rest of the book is good stuff, I don’t mind an onslaught of obscure words. Reginald Hill’s Dialogues of the Dead comes to mind — a book I loved right up until the resolution of the mystery, then hated. But Hill’s book was all about a love of words, and I learned many cool ones by reading it. Words like bheesty (a water-carrier) and dogsbody (a drudge). Yeah, I knew ‘dogsbody’ from watching Black Adder, but Hill’s book forced me to look it up for a change.
With The Shadow of the Torturer, I’m not sure how many of these are real words and how many are neologisms. I haven’t had a chance yet to look up every last one, but I intend to. Meanwhile, I’m scribbling strange words on my bookmark.
Here they are. Recognize any of ’em?
thurible
paphian
anacreontic
epopt
matross
peltast
cataphract
anagnost
psychopomp
uhlan
caique
paterissa
baldric
sabretache
bartizan
flageolet
lansquenet
. . . and several more. Some of these I think I should know (baldric, psychopomp, thurible, cataphract) but many of them are as familiar as the surface of Neptune.
I know obscure words bother some readers, and they bother me, too, when they’re out of place. In this book, they all seem strangely appropriate. (Yes, I’m still tweaked over the opening of Stephen King’s Gunslinger. Apotheosis of deserts, really.)
Here’s one I thought Gene Wolfe had made up: sardonyx. But I was wrong.
How about you guys? Have any favorite obscure words?
D.
This will be an odd sort of Smart Bitches Day post. I’ve been meaning to write up my final impressions of Gabaldon’s Outlander, but I just don’t have it in me today. In a nutshell: technically excellent, entertaining, but predictable. I even read the sneak preview at the end, but I’m not sure I want to continue with this series — I mean, a twenty year lapse? What’s up with that? Where did these kids come from? And what’s with the POV shift? To quote Beth, GAAAAAH.
I often wonder if my subconscious believes everything it tells itself in my dreams. I think sometimes it just wants to fvck with me. Last night, I dreamed I attended a high school writers’ club, hosted at the house of one of the students. One teenage girl bemoaned the fact she had been writing for OVER A YEAR! and hadn’t been published yet.
I heard myself spouting that often-repeated “wisdom” that you have to write a million words before you arrive at publication quality. “In the first five hundred thousand words,” I told her, “you master technique, everything from grammar all the way up to plot mechanics and characterization. That last five hundred thousand words, that’s when you figure out how to write stories that will sell.”
I wonder if I really believe that. I’m in that second-half territory (maybe even beyond a million words, if I count my blog posts). Have I figured out how to write stories that will sell? I hope so. I think my romance is marketable. If I could only finish editing the mofo, maybe I could find out for certain. But, anyway, do I believe all this BS? And is there any truth to it? And why should I give any more credence to things I hear (or spout) in dreams than to anything else I read or hear?
In my dream, the girl was the daughter of a man I despise in real life. She told me that her parents’ idyllic marriage was a farce, and she was really getting tired of all the noise her dad made at night, banging his 20-something-year-old mistress up against the wall, like Sonny and the bridesmaid in The Godfather.
Do I believe it? Is there any truth to it?
Oooh, I dearly hope so.
D.
You don’t frighten us, English pig-dogs! Go and boil your bottom, sons of a silly person. I blow my nose at you, so-called Arthur King, you and all your silly English k-nnnnniggets. Thpppppt! Thppt! Thppt!
Suisan’s reminiscences about her schooling in English made me think about my high school English teachers. I owe them a lot, those gals. I credit them with teaching me to write, a skill which paid off big time in college. It’s frightening how few college students know how to write a coherent paragraph (let alone a coherent essay), particularly during timed final exams. I’m sure many of my As had more to do with the quality of my grammar, spelling, punctuation, sentence variety, rhythm, and clarity, than with the quality of my ideas.
I don’t remember much about my 9th grade English teacher, Mrs. Baca. At the time, I thought she looked like Liz Taylor. I think she made us do one of those idiotic assignments where you write up your dreams for the future at the beginning of the year, do it again at the end of the year, then compare the two to see how far you’ve come. I doubt I came very far*.
We read The Old Man and the Sea that year. I hated it. I still hate it. I’m going to make Jake read it this year so that he can hate it, too. (See, Suisan? I didn’t learn anything from your post.) Seriously, though, what am I supposed to do about exposing Jake to Hemingway? I’m tempted to have him read The Best of Bad Hemingway and call that his Hemingway experience**.
But I digress.
My romance’s Altoids/blow job scene is a bust. I’ll have to rewrite it. My bad for not personally testing out the facts.
So . . . are there any other ways to screw up a blow job? Cuz that scene can’t end well. It just can’t. (I thought about giving Brad a peanut allergy, but that’s no laughing matter.)
D.
I’ll shoot for 7 PM, as usual.
Meanwhile, I’m editing, and I hope to make a dent on my latest Tangent assignment.
Editing. Yuck. I’m in one of those moods where nothing seems to flow, nothing looks good. Blech.
D.